Lyrics: Qing Fei De Yi 情非得已 (Can't Help Falling In Love With You) - Harlem Yu 庾澄慶 - Meteor Garden OST Pinyin & English Translation

 Assalamualaikum & Hi Semua!



Dengar balik lagu ni teringat kenangan masa zaman sekolah rendah (darjah 5-6 tak silap sis) dan menengah rendah dulu, waktu tu drama taiwan yang bertajuk Meteor Garden ini sedang hangat ditayangkan di TV.  Setiap hari boleh dengar lagu ni. Best. Memang layan drama ni dan lagunya. Lagi-lagi masa tu zaman baru nak mengenali cinta, baru-baru nak ada 'crush'. Jodoh sebenar pun masih struggle dekat SBP lagi masa tu. Hahaha.

Btw, antara lagu-lagu bahasa lain di luar sana sis memang lebih minat dengan lagu bahasa mandarin, berbanding korea, hindustan dan lain-lain. Taste sis memang lagu-lagu ala-ala gini dari kecik. Mungkin juga lah kan sebab faktor banyak tengok drama Taiwan waktu ni. Banyak sangat keluar dekat 8TV masa tu, Kemudian, masa diploma waktu Lao Shi sis kenalkan dan ajak nyanyi lagu Tong Hua pun sis memang dah hafal dah sebab memang faveret kita. 

Teringat balik lagu ni, maka kali ni sis tepek lirik ni dekat sini. Boleh la sikit-sikit refresh balik maksud perkataan dalam Mandarin dan lain kali mungkin nak buat koleksi lagu mandarin feveret sis dekat blog ni. 



Lyrics: Qing Fei De Yi 情非得已 (Can't Help Falling In Love With You) - Harlem Yu 庾澄慶 - Meteor Garden OST Pinyin & English Translation






難以忘記初次見你 一雙迷人的眼睛
Nányǐ wàngjì chūcì jiàn nǐ yī shuāng mírén de yǎnjīng
It's hard to forget the first time I encounter you, those pair of charming eyes
在我腦海裡 你的身影 揮散不去
zài wǒ nǎohǎi lǐ nǐ de shēnyǐng huīsàn bù qù
Your present will forever be imprinted in my heart


握你的雙手感覺你的溫柔 真的有點透不過氣
wò nǐ de shuāng shǒugǎnjué nǐ de wēnróu zhēn de yǒudiǎn tòu bùguò qì
As I hold your hand and feel its warmth, it's truly overwhelms my feeling
你的天真 我想珍惜
nǐ de tiānzhēn wǒ xiǎng zhēnxī 
I always love to cherish that innocence of yours
 看到你受委屈 我會傷心
kàn dào nǐ shòu wěiqu wǒ huì shāngxīn
Seeing you grieving, give pain to my heart



只怕我自己會愛上你 不敢讓自己靠得太近
zhǐ pà wǒ zìjǐ huì ài shàng nǐ bù gǎn ràng zìjǐ kào dé tài jìn
I'm just afraid to fall in love with you, I dare not let myself be too close to you
怕我沒什麼能夠給你 愛你也需要很大的勇氣
pà wǒ méishénme nénggòu gěi nǐ ài nǐ yě xūyào hěn dà de yǒngqì
I'm afraid I don't even deserve someone like you, and loving you needs a lot of courage too


只怕我自己會愛上你 也許有天會情不自禁
zhǐ pà wǒ zìjǐ huì ài shàng nǐ yěxǔ yǒu tiān huì qíngbùzìjīn
I'm afraid that I will fall in love with you, perhaps one day I will be unable to refrain my emotions
想念只讓自己苦了自己 愛上你是我情非得已
xiǎngniàn zhǐ ràng zìjǐ kǔle zìjǐ ài shàng nǐ shì wǒ qíng fēiděi yǐ
It torments my heart whenever you're not here with me, I can't help falling in love with you


難以忘記初次見你 一雙迷人的眼睛
Nányǐ wàngjì chūcì jiàn nǐ yī shuāng mírén de yǎnjīng
It's hard to forget the first time I encounter you, those pair of charming eyes
在我腦海裡 你的身影 揮散不去
zài wǒ nǎohǎi lǐ nǐ de shēnyǐng huīsàn bù qù
Your present will forever be imprinted in my heart


握你的雙手感覺你的溫柔 真的有點透不過氣
wò nǐ de shuāng shǒugǎnjué nǐ de wēnróu zhēn de yǒudiǎn tòu bùguò qì
As I hold your hand and feel its warmth, it's truly overwhelms my feeling
你的天真 我想珍惜
nǐ de tiānzhēn wǒ xiǎng zhēnxī 
I always love to cherish that innocence of yours
 看到你受委屈 我會傷心
kàn dào nǐ shòu wěiqu wǒ huì shāngxīn
Seeing you grieving, give pain to my heart



只怕我自己會愛上你 不敢讓自己靠得太近
zhǐ pà wǒ zìjǐ huì ài shàng nǐ bù gǎn ràng zìjǐ kào dé tài jìn
I'm just afraid to fall in love with you, I dare not let myself be too close to you
怕我沒什麼能夠給你 愛你也需要很大的勇氣
pà wǒ méishénme nénggòu gěi nǐ ài nǐ yě xūyào hěn dà de yǒngqì
I'm afraid I don't even deserve someone like you, and loving you needs a lot of courage too


只怕我自己會愛上你 也許有天會情不自禁
zhǐ pà wǒ zìjǐ huì ài shàng nǐ yěxǔ yǒu tiān huì qíngbùzìjīn
I'm afraid that I will fall in love with you, perhaps one day I will be unable to refrain my emotions
想念只讓自己苦了自己 愛上你是我情非得已
xiǎngniàn zhǐ ràng zìjǐ kǔle zìjǐ ài shàng nǐ shì wǒ qíng fēiděi yǐ
It torments my heart whenever you're not here with me, I can't help falling in love with you



什麼原因 我竟然又會遇見你
shénme yuányīn wǒ jìngrán yòu huì yùjiàn nǐ
What is the reason, that I meet you again
我真的真的不願意 就這樣陷入愛的陷阱
wǒ zhēn de zhēn de bù yuànyì jiù zhèyàng xiànrù ài de xiànjǐng
I really don't wish to fall into the love trap like this


只怕我自己會愛上你 不敢讓自己靠得太近
zhǐ pà wǒ zìjǐ huì ài shàng nǐ bù gǎn ràng zìjǐ kào dé tài jìn
I'm just afraid to fall in love with you, I dare not let myself be too close to you
怕我沒什麼能夠給你 愛你也需要很大的勇氣
pà wǒ méishénme nénggòu gěi nǐ ài nǐ yě xūyào hěn dà de yǒngqì
I'm afraid I don't even deserve someone like you, and loving you needs a lot of courage too


只怕我自己會愛上你 也許有天會情不自禁
zhǐ pà wǒ zìjǐ huì ài shàng nǐ yěxǔ yǒu tiān huì qíngbùzìjīn
I'm afraid that I will fall in love with you, perhaps one day I will be unable to refrain my emotions
想念只讓自己苦了自己 愛上你是我情非得已
xiǎngniàn zhǐ ràng zìjǐ kǔle zìjǐ ài shàng nǐ shì wǒ qíng fēiděi yǐ
It torments my heart whenever you're not here with me, I can't help falling in love with you



愛上你是我情非得已
ài shàng nǐ shì wǒ qíng fēiděi yǐ
I just can't help falling in love with you





2 Comentarios

  1. lagu ne menghantui jiwa2 remaja dulu. hehehe

    ReplyDelete
  2. lagu yang femes suatu ketika dahulu hehe sy pun terjebak

    ReplyDelete